Laut Übersetzer:
"How can I stop it? For example, as Sergio Ramos. He showed one of the ways. I will not say that I was very upset when Salah suffered damage in the final, but I wish him a speedy recovery. I would be happy if he played at the World Championships. When you confront such masters, you grow up."
Laut Übersetzer:
"How can I stop it? For example, as Sergio Ramos. He showed one of the ways. I will not say that I was very upset when Salah suffered damage in the final, but I wish him a speedy recovery. I would be happy if he played at the World Championships. When you confront such masters, you grow up."
Das englische passt schon eher als die deutsche übersetzung.
Er sagt am Anfang nur nichts von "I" oder "ich" wenn er die frage wiederholt.
Eher antwortet er : Wie 'man ihn stoppen könnte? Eine Möglichkeit hat uns.. blabla
Was die deutschen medien dann machen mit "nacheifern" etc ist völliger bullshit
das ist ja fast anti-value. Heidelberg schon letzte Woche keinen Bock gegen die Lions gehabt und nur 1:0 gewonnen. Glaub nicht das da noch viel kommt. Würd mich auch nicht wundern wenn es beim 0:1 bleibt.
Kommentar